28 기계 번역 검토 NO. 13 부어 레 프랑수아 dla Francuzów 107) 비 굴곡 형 번역 패턴 c est 아담 미키에비츠 퀴 에 와와이치니 아담 미츠키에비츠 108) 컨쥬게이션 형 번역 패턴 est 성별 1 1 제스트 1 2 2 2 s2 s2 s2 só2 sós 2 109) 편각형 번역 패턴 l 화신 vivante 1]wielenienie 1 의 yielenienia 2 의 니웨무 와이엘레니2 니에이웨티엘레니 4 니와이니니 4 니와이니엠 위티엘레니움 5 [성별] = 2; 번역 패턴 드 아들은 swojego kraju를 지불 새 문장의 시작 부분에서 값 1은 속성에 할당됩니다. 11) 편각형 번역 패턴 빅토르 위고 위크코라 휴고 1 위코라 휴고 2 위크토로이 휴고 3 위크토로우 휴고 4 위크토렘 휴고 5 위크토르제 휴고 6 112) 컨쥬게이션 형 번역 패턴 28 내 아바타, 팬텀 엔젤, 위코라의 세계에서 강력한 소서이었다. 그녀는 자신감있고 섹시하며 많은 분야에서 잘 알려져 있었습니다. 때때로, 나는 내가 진정으로 그녀가 될 수 있기를 바랐다, 그 게임에만 존재. 그녀의 삶은 훨씬 덜 복잡했다. 그리고 그녀는 그를했다. 나는 그를 향해 걸어다쳤다. 내 분신의 역할을 맡아 그가 내게 내게 한 꽃을 받아들였다. 나는 위고라에 도착할 것으로 예상했다. 난 당신이 그와 함께 할 수있는 뭔가가 있다고 추측해요.
나는 아이리스를 냄새 맡고 무더운 톤으로 비난했다. 부모님의 지하실에 앉아 있는 뚱뚱한 사람이라고 생각하셨나요? 17 패턴 기반 프랑스어-폴란드 기계 번역 시스템 MIROSLAW GAJER dawały tam 2 2 dawały tam 2 3 3 > 케이스 = 44) 비 굴곡형 번역 패턴 d abord najpierw 45) 편각형 번역 패턴 des leçons particulières de piano < de piano < anie 1 prywatnych lekcji gry na fortepianie 2 prywatnym lekcjom gry na fortepianie 3 prywatne lekcje gry na fortepianie 4 prywatnymi lekcjami gry na fortepianie 5 prywatnych lekcjach lekcjach lekcjach 6. < 성별 = = 2; 46) 비굴곡형 번역 패턴 et i 47) 비굴곡형 번역 패턴 y il eut des jours difficiles przeływał tam ciöłkie dni 새 문장의 시작 부분에서 값 1이 attribute에 할당된다. 48) 비굴곡형 번역패턴 mais ale 49) 비굴곡형 번역패턴 dès qu il eut donné od chwili gdy dał < 사례 = 4; 50) declination 형 번역 패턴 ses 프리미어 콘서트 swoje pierwsze koncerty 1 swoich. koncertów 2 swoim pierwszym koncertom 3 swoje pierwsze koncerty 4 swoimi pierwszymi koncertami 5 swoich pierwszych koncertach 6 < 번호 = 2; 17 34 기계 번역 검토 NO.